Il doppiaggio: Tv e film in Grecia (non porno) | BMWpassion forum e blog
  1. Questo sito utilizza i cookies. Continuando a navigare tra queste pagine acconsenti implicitamente all'uso dei cookies. Scopri di più.

Il doppiaggio: Tv e film in Grecia (non porno)

Discussione in 'Cinema, TV e Musica' iniziata da mpfreerider, 4 Febbraio 2011.

  1. mpfreerider

    mpfreerider Presidente Onorario BMW

    7.164
    379
    19 Giugno 2007
    Reputazione:
    100.153
    Renault Wind 1.2 TCE (Wendy)
    Sta sera ho appreso da una ragazza greca che è venuta in viaggio studio a casa mia una cosa tristissima...:

    In grecia i film non sono doppiati ma sono tutti sottotitolati!!!
    Ma che tristezza, che sbattone!!


    Idem per i finlandesi




    scusate il topic inutile, ma son rimasto shockato :mrgreen:
     
  2. Cixart

    Cixart Direttore Corse

    1.501
    232
    22 Aprile 2010
    Reputazione:
    117.476
    Sporca
    E il (non porno) nel titolo sta per....?

    Quelli porno allora vengono doppiati? Questo è quello che ci interessa... :mrgreen:

    Comunque anche in Belgio e se non sbaglio Danimarca o Svezia fino a qualche anno fa non esisteva il doppiaggio...
     
  3. Peppe 320d

    Peppe 320d

    17.949
    1.456
    4 Novembre 2007
    Milazzo
    Reputazione:
    1.789.952
    E46 320d sedan restyling
    Noi italiani non per niente abbiamo i migliori doppiatori nel mondo, solo da noi tutti i film sono doppiati

    [​IMG]

    ██ Doppiaggio esclusivamente per bambini, altrimenti solo sottotitoli

    ██ Aree miste: Paesi che utilizzano occasionalmente il doppiaggio, altrimenti solo sottotitoli

    ██ Voce fuori campo: Paesi che di solito utilizzano un lettore o una coppia di voci fuori campo laddove è udibile la colonna sonora originale in sottofondo

    ██ Doppiaggio generale: Paesi che utilizzano esclusivamente il doppiaggio sia per film sia per serie TV

    [​IMG] Paesi che utilizzano occasionalmente il doppiaggio e che in genere usano versioni doppiate di altri paesi poiché le loro lingue non sono così differenti le une dalle altre ed il pubblico è in grado di comprenderle senza problemi. (Belgio e Slovacchia)


    Fonte
    http://it.wikipedia.org/wiki/Doppiaggio

     


    Edit, non siamo i soli cmq abbiamo sempre i migliori doppiatori
    :D /emoticons/biggrin@2x.png 2x" width="20" height="20">
     
  4. _jack12

    _jack12 Primo Pilota

    1.256
    36
    31 Maggio 2010
    Reputazione:
    166.844
    216d
    ho un amica che lo faceva non so se lo fa ancora:mrgreen::mrgreen:

    comunque come spiegato sopra sono diversi i paesi dove non doppiano i film
     
  5. mpfreerider

    mpfreerider Presidente Onorario BMW

    7.164
    379
    19 Giugno 2007
    Reputazione:
    100.153
    Renault Wind 1.2 TCE (Wendy)
    Il titolo era per scrivere una cassata :D /emoticons/biggrin@2x.png 2x" width="20" height="20">

     


    Peppe grazie per la spiegazione; ma è dovuto al fatto di problemi di doppiaggio, ad esempio di traduzione, che renderebbero difficoltoso cammuffare il labiale ecc, oppure non gli interessa proprio?
     
  6. SkyLuke

    SkyLuke Amministratore Delegato BMW

    4.347
    256
    5 Marzo 2007
    Lombardia
    Reputazione:
    273.888
    MX-5 ND 2.0 Sport
    Abbiamo le migliori voci del mondo, a volte sono meglio i nostri doppiati degli originali. ;) /emoticons/wink@2x.png 2x" width="20" height="20">
     

Condividi questa Pagina