Non ne dubito Tina, ma forse parlavi in italiano e non ti capivano e per quanto riguarda l´essere carina, beh forse erano insensibili al tuo fascino
@ Alessio: Per farli sta zitti sulle partite (in particolare Ugo) tocca allora vincere dal primo gol /emoticons/wink@2x.png 2x" width="20" height="20" /> Visto che il risultato finale non va bene
Ero in Italia e non chiedo mai di non farmi la multa, anzi divento antipatica e non faccio nessuna moina! Infatti, fatta! /emoticons/biggrin@2x.png 2x" width="20" height="20" /> Però ora non lo faccio piú! Sono diventata bravissima avendo solo 9 punti ancora, devo! /emoticons/biggrin@2x.png 2x" width="20" height="20" />
Pensavo ti avessero beccata sulla autobahn doitsch :wink: Allora non c´era neanche il problema di capirsi. Beh con 9 punti ti conviene davvero fare la brava :wink:
Confermo ....io c'ero ma se c'ero dormivo ..... /emoticons/biggrin@2x.png 2x" width="20" height="20" /> Ciao Bruno
Scusa potresti utilizzare un linguaggio intellegibile? Non ho capito nulla! /emoticons/biggrin@2x.png 2x" width="20" height="20" />
Perchè tu pensi che qualcuno oltre il buon Bruno abbia capito qualcosa del crucco riportato da te? :wink:
Uffa...posso mai telefonare in auto con un Telefunken-televisore? Quindi ho specificato a Bruno che ho semplicemente un Vodafone! /emoticons/biggrin@2x.png 2x" width="20" height="20" />
Ciao Mara , non ricordo di averti dormire, ma ok rispetto la privacy Ho provato anche a girare il PC per vedere se riuscivo a capirci qualcosa. No way! Comunque Ni Hao Brando. Ieri non mi hai calcolato neanche di striscio. Chissá se oggi la cosa migliora Ma bastava chiedere gentilmente la transleiscion no?
Mi piace usare "Telefunken" invece di Telefonieren. Tele = diminutivo di Telefonieren Funken = Scintille Sí Telefunken esiste anche se ormai saranno stati acquistati dai turchi anche loro o da chissá chi. Ciao Mauretto :wink::wink::wink: