Cazzarola ragazzi me la son fatta nelle mutande dal ridere!! [glow=red:3e7252de08]Se però vi dan fastidio le bestemmie non guardatelo![/glow:3e7252de08] http://www.megaupload.com/it/?d=D9YZ5WV5
Carica il Video........ qui. http://www.megaupload.com/it/ Poi ci posti il link e noi lo vediamo.....
Assieme a Lillo ci fanno un po vergognare di essere veronesi, anche se in fondo sono divertenti. Un po come emilio fede nei suoi fuori onda
Il giornalista in questione è Germano Mosconi.......... l'emittente è una rete locale veronese....... Telenuovo......... Mi sono sbellicato dalle risate.
Re: ahahah un giornalista veneto che impreca perchè vergognarsi ? è un modo di esprimersi ormai di tradizione, e prima che alcuni non strattamente in linea con "la filosofia" credano che sian parole espresse con cattiveria copio censuro e incollo un piccolo estratto veneto tanto x chiarire ".....Il Dialetto Veneto...... La ricchezza del dialetto veneto non e' nota a tutti. Una parola può avere mille significati diversi a seconda del contesto. Ad esempio ecco alcuni tra i numerosi significati che le bestemmie Porco Dxx (P.D.) o Dxx Can(D.M.) possono assumere, al variare dell'intonazione, tradotti dal veneto all'italiano: - Al passaggio di una bella ragazza: D.C. = Quale stupenda creatura - In risposta alla domanda "sei sicuro?": D.C. = Ne ho l'assoluta certezza. - Di fronte ad un avvenimento particolarmente sfortunato (gomma bucata, passaggio a livello chiuso quando si e' gia' in ritardo, ecc.): D.C. = Sono oltremodo disgustato dal verificarsi di questa improbabile coincidenza. - Commento al resoconto di un'impresa particolarmente ardita di un amico (tipico: conquista di una ragazza): D.C. = Il mio stupore e la mia ammirazione per te hanno raggiunto livelli inimmaginabili. - In risposta alla domanda "ma dovevi proprio comportarti in quel modo?": D.C. = Cos'altro avrei potuto fare, data la situazione? - Di fronte ad un interlocutore che accampa scuse poco credibili: D.C. = Non raccontarmi queste fandonie, non sono nato ieri. - Come rafforzativo di una richiesta: Dove hai messo quel P.D. di un martello? oppure: Nane, D.C., dov'e' il martello? - In sostituzione di vocaboli che al momento non sovvengono: Gigi, passami il P.D. che svito questo bullone Ovviamente tutti questi usi possono essere messi in combinazione tra loro generando frasi altamente incomprensibili per un non esperto. Ecco ad esempio un dialogo tra idraulici: Toni: "D.C. Bepi, el P.D. qua spande ancora acqua! No ti o gavevi giustà, D.C.?" (Mannaggia Bepi, che sventura! Il tubo qui perde ancora! Mi sembrava che tu l'avessi aggiustato! L'avevi aggiustato bene?) Bepi: "P.D.!" (Certamente! Perche' metti in dubbio le mie capacita'?) Toni: "D.C., passime il P.D. che ghe dago mi 'na sistemada?Ciapa, D.C., varda che lavoretto!" (Non raccontarmi fandonie, il fatto e' che perde ancora! Passami piuttosto la chiave inglese che lo sistemo io... ecco, guarda bene che bel lavoro ho fatto!) Bepi: "D.C.!" (Ammirevole davvero! Devo riconoscere la tua maggiore esperienza in lavori di questo genere.) ps: Al D.C. si può sostituire anche Dxx Mascio (D.M.) "
Se non sbaglio dovrebbe essere il giornalista di telenuovo che si impapera,vero??Io non sono riuscito a vederlo,ma credo di aver capito dato che dalle mie parti è da un po' che gira.Mi fate capire come scaricare i video da MEGAUPLOAD?grassie